Bienvenido a Emudigital - Exploradores de Videojuegos.
Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 20
  1. #1

    Fecha de ingreso: 29 jun, 10
    Mensajes: 8

    Predeterminado [Proyecto] - Guía de textos en castellano, Conker's Bad Fur Day Nintendo 64

    Buenas a todos.

    Hace unos días comencé un pequeño proyecto, crear una guía con todos los textos del juego Conker's Bad Fur Day traducidos al castellano. Mi idea es hacer una guía similar a la que existía del Zelda: OoT, con los textos en inglés y abajo la pertinente traducción. Hasta ahora llevo traducido hasta el capítulo de Bat's tower (Torre de los murciélagos) y lo que busco exatcamente es alguien que pueda brindarme su ayuda para una posible corrección, por si existiera algún error en la gramática (Siempre puede haber errores).

    Este fin de semana subiré parte de lo que tengo terminado para que opinéis.

    Un saludo.

  2. #2

    Fecha de ingreso: 29 jun, 10
    Mensajes: 8

    Predeterminado

    Bueno, aunque veo que por ahora a nadie le interesa el tema, aquí dejo el enlace de mi guía de textos, por si alguien quiere echarle una ojeada. Es un pequeño preview con la introducción y el primer capítulo del juego. Evidentemente ese no será el aspecto final de la guía, es solo una muestra de los textos traducidos.

    Saludos.

    Guía de textos: http://www.megaupload.com/?d=TAI2V845

  3. #3

    Fecha de ingreso: 16 feb, 10
    Ubicación: Corneria
    Mensajes: 2,672
    Entradas de blog: 2

    Predeterminado

    Amigo pues si necesitas algo yo puedo ayudarte quen esecitas

  4. #4

    Fecha de ingreso: 29 jun, 10
    Mensajes: 8

    Predeterminado

    Buenas! Me alegro de que alguien haya leido esto hombre, al menos veo que ha servido para algo el trabajo. Pues, estoy buscando dos personas: una para el tema de correcciones una vez esté todo traducido (Que es muy posible que tenga fallos) y otra para la maquetación (Así podríamos hacer que quedase bonito). Me gustaría incluso poder pasar los textos de castello a latino, para que así aquellos de latinoamerica entiendan mejor los chistes que hacen en el juego.

    Ya me dirás algo.

    Saludosss

  5. #5
    ~~Gņø~~ está desconectado Colaborador

    Fecha de ingreso: 06 sep, 09
    Mensajes: 2,018
    Entradas de blog: 1

    Predeterminado

    Vivo en México así que podre pasarlo a idioma latino, pero lo que no se es como.... si quieres yo te digo que palabras estan mal escritas en latino y tú las editas.
    Yo me encargo de las correcciones si tú quieres.
    Solamente me pasas el game y yo te aviso si hay faltas de ortografía.
    Solo que necesitaría un poco más de tiempo, ya que ahora estoy en una pc de mi cybr ya que mi computador donde tengo el emulador se le daño el cargador y como más o menos en 2 semanas la tendrán lista.

    Bueno, espero haiga ayudado con esto, aunque sea en un poco…. pero que más da :P
    Pásame tu correo para hablar sobre este asunto.
    Y quiero que sepas, que no retrocederé frente a esto.


  6. #6

    Fecha de ingreso: 16 feb, 10
    Ubicación: Corneria
    Mensajes: 2,672
    Entradas de blog: 2

    Predeterminado

    Bueno siempre he querido jugar este juego en español me lo pase ayer y vale la pena que este en español por ahora tienes mi apoyo pues para traducir el audio no tengo microfono para ayudar :S pero de resto si

  7. #7

    Fecha de ingreso: 03 ago, 09
    Ubicación: Gerudo Valley
    Mensajes: 1,037

    Predeterminado

    Muchas gracias por la traducción (aunque todabía no este terminada), si necesitas portada o algo mandame un MP.
    Última edición por Yeko; 04/07/2010 a las 07:47

  8. #8

    Fecha de ingreso: 29 jun, 10
    Mensajes: 8

    Predeterminado

    Muchas gracias a todos por el interés. Hoy he estado traduciendo parte de Uga buga, ya queda menos. Te enviaré un privado esta noche o manaña Kouta, porque la verdad es que estaría way ponerle una buena portada a la guía de textos. Cuando esté totalmente traducido todo, avisaré para el que desee ayudar con el tema de las correcciones, a ver si entre todos hacemos una buena guía!.

    Por cierto, se ve que en esta comunidad soys todos muy amables, y eso anima a seguir trabajando.

    Saludosssss!

  9. #9
    TheXkrad está desconectado Colaborador

    Fecha de ingreso: 03 ago, 09
    Mensajes: 7,262
    Entradas de blog: 8

    Predeterminado

    Veo que eres español, yo vivía en España un tiempito, luego regrese a Paraguay de nuevo jeje, yo te podría ayudar, porque actualmente yo ando haciendo HACKROMS de Mario64 SmashBros64 etc. Te recomendaría hacer el HACKROM en español latino porque hasta los españoles acostumbran a ello pero los latinoamericanos no por el estilo de utilización de vocablos como “vosotros” “habéis” etc.
    Saludos!

  10. #10

    Fecha de ingreso: 27 ene, 10
    Ubicación: mi casa ._.
    Mensajes: 549
    Entradas de blog: 1

    Predeterminado

    Que bien una traducción bueno me anoto solo dime que hacer por un MP y si se puede te ayudo con las voces también me apunto y te recomendaría hacer una español y latino americano ñ_ñ así asiendo entender a los españoles y a los americanos, No te parece buena idea?? ñ_ñ , Chao

 

 
Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Temas similares

  1. Conker en español s:
    Por Yeko en el foro Nintendo 64
    Respuestas: 18
    Último mensaje: 29/12/2010, 03:37
  2. Balabolka 1.31 (Dale voz a tus textos)
    Por $heik en el foro Informática y Tecnología
    Respuestas: 3
    Último mensaje: 15/04/2010, 22:27
  3. Nintendo Wii quedó en el pasado...Proyecto Natal
    Por $heik en el foro Adictos a Juegos
    Respuestas: 10
    Último mensaje: 20/02/2010, 21:53

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
El huso horario es GMT +2. La hora actual es: 07:29.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48